

同样是大陆法系的拉丁公证传统,德国的Notar和法国的Notaire在涉外文件认证中扮演的角色却各有侧重——德国离婚判决的Apostille由联邦行政管理局(BVA)或各州政府签发,法国则由上诉法院(Cour d'appel)书记官处办理。了解两国认证路径的差异,是确保判决书在中国法院顺利使用的关键。
认证步骤(含海牙公约 Apostille 路径说明)
德法均为海牙Apostille公约缔约国,与中国之间的文件使用均为单步Apostille,无需双重领事认证。但两国的Apostille签发机构和前置要求各有不同。
A. 德国离婚判决(Scheidungsurteil)认证流程
- Step 1:获取判决书及生效证明
从出具离婚判决的基层法院(Amtsgericht)或地区法院(Landgericht)获取判决书正本。判决书上需附有「判决生效证明」(Rechtskraftvermerk),证明判决已不可上诉。
办理机构:出具判决的法院书记官处(Geschäftsstelle)
费用:约10-15欧元(认证副本)
时长:1-2周
依据:德国《家事事件与非讼事件程序法》(FamFG)第121条 - Step 2:宣誓翻译
由德国法院授权的宣誓翻译(ermächtigter Übersetzer / allgemein beeidigter Übersetzer)完成德文→中文翻译。翻译件须附翻译人签名和宣誓声明。
费用:约60-120欧元/页
时长:3-7个工作日 - Step 3:申请Apostille
联邦级文件:由联邦行政管理局(Bundesverwaltungsamt, BVA)签发。BVA地址:50728 Köln。
州级文件:由各州政府或地区政府(Regierungspräsidium / Landesjustizkasse)签发,具体机构因州而异。
所需材料:带有Rechtskraftvermerk的判决书原件(或认证副本)、申请表、规费
费用:约15-40欧元
时长:1-3周(需预约,部分机构仅接受邮寄申请)
B. 法国离婚判决(jugement de divorce)认证流程
- Step 1:获取判决正本
从出具离婚判决的大审法院(Tribunal judiciaire,原Tribunal de grande instance)书记官处(greffe)申请判决正本(copie exécutoire)。
费用:约5-10欧元
时长:1-2周 - Step 2:申请不上诉证明
向原审法院申请「不上诉证明」(certificat de non-appel / certificat de non-pourvoi),证明判决已生效。
费用:约5欧元
时长:1-2周
依据:法国《民事诉讼法》(Code de procédure civile)第505条 - Step 3:上诉法院签发Apostille
法国的Apostille由上诉法院(Cour d'appel)书记官处签发。全国共有36个上诉法院,各院负责其管辖范围内法院出具的文件。
所需材料:判决正本、不上诉证明、Apostille申请表
费用:免费
时长:1-2周 - Step 4:翻译
法国对文件翻译要求严格,须由上诉法院认证的翻译专家(expert traducteur près la cour d'appel)完成翻译。翻译件须附翻译人签名和执业印章。
费用:约80-150欧元/页
时长:5-10个工作日
非海牙缔约国路径说明
若目的国非海牙公约缔约国,德法两国均需走领事认证路径:Apostille签发机构→外交部认证→目的国驻该国使领馆认证。此路径在德国额外耗时3-4周,法国约2-3周。
费用明细
| 费用项 | 德国 | 法国 |
|---|---|---|
| 判决书认证副本 | 10-15欧元 | 5-10欧元 |
| 生效证明 | 包含在判决书中 | 约5欧元 |
| Apostille | 15-40欧元 | 免费 |
| 宣誓/认证翻译 | 60-120欧元/页 | 80-150欧元/页 |
| 总预算 | 约85-175欧元 | 约90-165欧元 |